拓展资料事务的结局英语
展资料事务的结局英语 第一篇
ence 因此
ence the hen cries whenever it sees a chicken. 从此每当那只母鸡看见小鸡时就叫 Hence, she drew near these things. 因此, 她就向这些物品靠近.
n a word 讲到底
n a word, he tires of everything. 简言之, 他对一切都感到厌倦了.
n a word, I can’t go out as I have many things to do. 说白了, 我不能出去,由于我有许多事务要做.
n a word, you found out something you had not known before. 一句话, 你弄懂你以前不明白的事.
n brief 简言之
n brief, your work is bad. 讲到底, 你做得不好.
n brief, the matter stands thus. 简单地说, 事务是这样的.
n conclusion 总;最终
n conclusion she wished her comrades every success in their work. 最终她祝同志们职业顺利.
n conclusion, I would like to thank you for your attention.最终, 谢谢各位的听讲.
n short 简而言之
n short, we must be prepared. 说白了, 我们要有准备.
n short, I should make that choice.讲到底, 我的选择就是这样.
n summary 简要地说
n summary , three main points have to be kept in view. 小编认为啊, 要记住三个要点. In summary, humans have a lot going for them. 讲到底, 人类有很多有利条件.
n sum 讲到底;简而言之
n sum , Ivan fell in love with her at first sight. 她给他的生活带来了阳光.
n sum anything looks good on her slender figure. 讲到底,她身材好,看上去一切都好.
ust as 正如
ust as I haven’t good eyes, neither have my children.就好像我视力不好, 我的孩子们视力都不好.
ust because 只是由于
ust because you speak English doesn’t mean you can teach it. 你会说英语并不意味着你能教英语。
ust because you’re old doesn’t mean you have to be idle.
是由于你年纪大了,这并不意味着你就应该懒散不活动。
展资料事务的结局英语 第二篇
eep保持; 保留
eep on go till you come to a red brick building. 一直往前走直到一座红砖楼为止。 Keep your hands off me; or I’ll knock you down. 不要碰我,当心我把你打倒在地。 Keep straight on until you get to the church. 一直朝前走就走到教堂了。
ast but not least最终但同样重要的;
ast but not least, h e could play the saxophone. 最终同样重要的是,他能演奏萨克斯管。 Last but not least, more exercises help us keep healthy and fit. 最终, 多做运动能够使我们保持健壮.
ast but not least, he should be an honest person. 最终是最重要的, 它应该是一位诚恳的人.
ikewise adv.同样地; 也,而且;
ikewise, nicotine will disrupt your sleep. 同样地,尼古丁会破坏你的睡眠。 Likewise, the one who received two made another two.
样, 那领了两个的,也赚了另外两个.
oreover 除了这些之后 Moreover, They expected to remove their houses. 另外,他们期望能迁移他们的房屋。
oreover, I saw many fine mountain sceneries on the way. 还有, 在路上,我还欣赏到了许多漂亮的山景. Meanwhile adv.同时,其间
eanwhile, there are deals to be made.与此同时,还有一些交易要达成。
eanwhile, heat the tomatoes and oil in a pan. 同时,在平底锅里将西红柿和油加热。
eedless to say 当然,不用说; 不必说; 不待说;
eedless to say, Gupta was not happy. 不用说,古普塔高兴不起来。
eedless to say, he never came again. 很明显, 他再也没有来.
eedless to say, learning without thinking is useless. 不用说, 学而不思则罔.
onetheless 英][?n?ne?les][美][?n?ne?l?s] adv.虽然如此,然而;
onetheless, she was finding Tollifer a most diverting person. 不过, 她还是发现都力弗是个非常有趣的人物.
onetheless, that was almost ten years ago. 不过, 那也是好多年前的事.
evertheless [英][?nev?e?les][美][?n?v?e?l?s] adv.然而; 虽然如此; 不过; 仍然; conj.然而; 虽然如此;
evertheless it is hard work. 这仍然是项繁重的职业。 Nevertheless Winston did not speak for another moment or two. 然而温斯顿还是继续沉默了一两分钟.
展资料事务的结局英语 第三篇
ue to 由于
ue to the nasty weather,there was a small audience.由于恶劣的天气,观众很少。
qually important 更重要的是
ue to the extreme cold, we were unable to plant the trees. 由于天气很冷, 因此我们无法去植树.
qually important, the car drivers thirty miles on a gallon gas.同更重要的是,一加仑的汽油能让一辆汽车跑商三零英里。 Equally important – both men are in sport because they love it. 同样重要的是 – 他们参加这项运动都是由于对滑雪的热爱.
ventually 最终
ventually he would have to venture out. 到时候,他非冒险出去不可.
ventually, they evolved into giraffes. 最终, 它们进化成了长颈鹿.
or this reason 基于这种缘故
or this reason, we have an interesting proverb.基于此种理由,我们有一句有趣的谚语。
inally(最终)
inally I bought a house. 我终于买了栋房子。
inally The moon peeped out from behind the clouds. 月亮终于从云层后面露了出来. for one thing 开头来说
or one thing, it’s an exercise; and for another, it’s an entertainment. 开门见山说,它是一种运动;接下来要讲,它是一种娱乐。
enerally speaking…总体来说 Generally speaking, parents love their children. 一般说来, 父母爱他们的孩子.
enerally speaking, the coldest weather comes in January. 一般来说, 一月的天气是最冷的.
iraffes长颈鹿
iraffes are eating leaves on trees. 长颈鹿吃着树上的叶子。
iraffes have very long necks. 长颈鹿的脖子很长。